Three steps—declaration, examination of goods and release of goods, are taken by the Customs to exercise control over general import and export goods.海关对进出境货物的监管一般经过申报、查验和放行三个环节。
the person in charge of the declaration
ocean bill of lading提单
packing list或packing specification(装箱单)
letter of credit(L|C)(信用证)
contract(合同)(commodity, quantity, unit price, total amount, country of origin and manufacturer, packing, shipping mark, date of shipment, port of shipment, port of destination, insurance, payment, shipment, shipping advice, guarantee of quality, claims, force majeure, late delivery and penalty, arbitration)
import export corporation
import export business
import export licence
processing with imported(supplied) materials进(来)料加工
The buyer requests his bank to issue a letter of credit in favor of the seller.
article运输工具:All inward and outward means of transport shall be subject to Customs control on arriving in or departing from the Customs territory.
gross weight毛重 net weight净重
quantity数量:The minimum quantity of an order for the goods is 500 cases.
description of goods货名
name and specifications of commodity品名及规格
mode of trade贸易方式
name of trading country贸易国
date of importation进口日期
total value of the contract commercial value, duty-paying value
The duty-paying value of an import item shall be its normal CIF price and the duty-paying value of an export item shall be its FOB price, minus the export duty.
The duty-paying value of an inward or outward article shall be fixed by the Customs.
price价格unit price单价 total price总价
While the examination is being carried out, the consignee of the import goods or the consignor of the export goods shall be present and responsible for moving the goods, opening and restoring the packing
Declaration of import goods shall be made to the Customs by the consignee within 14 days of the declaration of the arrival of the means of transport; declaration of export goods shall be made by the consignor 24 hours prior to the loading unless otherwise approved by the Customs. 进口货物的收货人应当自运输工具申报进境之日起14日内，出口货物的发货人除海关特准的外应当在货物运抵海关监管区后装货的24小时以前，向海关申报。
agent代理人:shipping agent装运代理人，发货代理人 insurance agent保险代理人
Declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made either by the owner or by a person the owner has entrusted to act as his agent.
agency代理: China Ocean Shipping Agency中国外轮代理公司
shipment documents运输单据 date of shipment装船日期， 装运期
combined transport shipment port to port shipment
We’ll try our best to advance shipment to September.
freight charges 运费 air freight charge航空运费 freight rates运费率
terms of payment付款方式 immediate payment即期付款
Payment by L ∕C is a favorable method of payment because the exporter has bank’s promise to pay for the goods shipped.
We usually accept payment by irrevocable L ∕C payable against shipping documents.我们采用不可撤消的信用证，凭装运单据结汇付款方式。
port of dispatch发货港 port of departure 始发港 port of loading装货港 port of shipment 装货港 ，起运地 port of delivery交货港 port of destination目的港 port of discharge卸货港 port of entry进口港
port of transshipment转运港
country of origin and manufacturers原产国及生产商
terms and conditions条件
Marks, Marking, Mks, Marks No., shipping Marks标记麦码
To, Sold to Messers 或For Account Risk of Messers(后注买方的名称和地址)Messrs.是Mr.的复数
per for each, for every:50 cents per yard
through, by:shipment per steamer
Purchase Order No.
Voy. N 航次
Customs Ves. # 海关编号
place of REIPT收货地
Modes of payment:
Australia澳大利亚 Brazil 巴西 England英国 Canada加拿大Denmark丹麦 Germany德国Dutch荷兰 Korea韩国 France法国 Hong Kong香港 Italy意大利 Macao澳门 Norway挪威Sweden瑞典 Switzerland瑞士