世界大不同:英国人欢度“无裤日”

来源: 浣氬悕 2015-01-28

  On 10th January, around 100 people braved the cold weather to ride the capital`s underground system in their pants as part of the annual No Trousers Tube Ride: London.

  英国时间10月10日这天,大约有100位伦敦市民不畏严寒身穿内裤,穿梭在伦敦地铁中,以庆祝每年的伦敦地铁无裤日。

  The thrill-seekers made the journey on the Bakerloo Line from Charing Cross to Paddington and back surrounded by bemused commuters who had no idea what was happening.

  这些寻求刺激的“无裤一族”们乘坐贝克鲁线从查令十字街到达帕丁顿,然后再原路返回。途中更是引来众多困惑不解的上下班乘客围观,人们完全不知道这是怎么一回事。

  The group event was a meticulously organised affair, with participants told to meet in front of the two fountains to the left of Nelson`s Column in Trafalgar Square at 3pm sharp.

  这项集体活动经由组织方精心策划,所有活动参与者被告知于当天下午三点整准时在特拉法加广场纳尔逊纪念柱左侧的两个喷泉前集合。

  Organisers then divided people into groups before everyone headed to Charing Cross Tube station.

  组织者将参与者分成若干小组,接着活动人群便前往查令十字街地铁站。

  相关阅读:双语新闻动态,了解世界!

  纽约“无裤日”乘客光腿乘车很“淡定”

  双语阅读:为什么恋上神曲《忐忑》

  2010娱乐盘点:才貌双全的十大封面女星

  维多利亚再度怀孕-小贝今夏将添第四子

  编辑推荐:办公室里怎样妙用英语

  身在职场,如何应对职场中的一切

  面试过程中绝对用得到的面试英语

  更多信息进入:实用英语考试交流空间

  实用英语考试辅导!

  Once inside, they gathered on the northbound Bakerloo Line platform and got on the front carriage, where they removed their trousers and put them into a bag they had brought with them.

  进入地铁站后,参与者聚集在北上的贝克鲁线站台,走进地铁的第一节车厢,脱下长裤并放进事先准备好的包里。

  They were instructed to pretend they didn`t know each other and not to talk to other trouserless Tube passengers.

  组织者让他们假装互不相识,不要同其他搭乘地铁的“无裤一族”交谈。

  Those taking part were instructed to tell fellow commuters that they had forgotten their trousers and to insist that it was merely a coincidence that others had done the same.

  活动参与者们还被要求告知那些同行的上下班乘客们,自己忘记穿裤子并强调他人同样未穿裤子这仅仅只是巧合。

  They were also instructed to sit in the car as they normally would, and to do `normal` things such as read a magazine or newspaper.

  此外,组织方还要求活动参与者乘车时要像平时一样自然坐着,并做一些像翻看杂志报纸这样的平常事儿。

  相关阅读:双语新闻动态,了解世界!

  纽约“无裤日”乘客光腿乘车很“淡定”

  双语阅读:为什么恋上神曲《忐忑》

  2010娱乐盘点:才貌双全的十大封面女星

  维多利亚再度怀孕-小贝今夏将添第四子

  编辑推荐:办公室里怎样妙用英语

  身在职场,如何应对职场中的一切

  面试过程中绝对用得到的面试英语

  更多信息进入:实用英语考试交流空间

  实用英语考试辅导!

  The two requirements for taking part in the event are a willingness to take your trousers off on the Tube and the ability to keep a straight face about it.

  参与此项活动有两个要求,一是愿意在地铁内脱掉长裤,二是能够对此不苟言笑。

  Organisers say the bizarre spectacle is to promote more silliness in the world and give people something to laugh at.

  组织方表示,这样怪异的场景是为了给这个世界增添更多的诙谐荒诞,为大家提供一些笑料。

  The annual event is becoming more popular - with more than three times as many people taking part in London this year than last year.

  这项年度活动正愈发走红,今年伦敦参与“无裤日活动”的人数是去年的三倍之多。

  The day of trouser-free travel was started by a group called Improv Everywhere in New York in 2002, but it is now a global event.

  无裤日最初于2002年由纽约一个名为Improv Everywhere的随处搞笑团体发起,而如今它已成为一个全球性的活动。
 

  相关推荐  
  幽默英文自我介绍大全
  入职英文自我介绍大全
  寒假手抄报大全

 

相关文章推荐